Skip to content
                Site Tools
                Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
                Home Chinese Idiom 趾高氣昂 (Zhǐ gāo qì áng)
                趾高氣昂 (Zhǐ gāo qì áng)
                Learn Chinese - Chinese Idiom

                alt

                This is an idiom describing someone’s walking manner. Usually,When a man is extremely arrogant or cocky,he is very much likely to hold one's head high and walk in vigorous strides with big steps,throwing his weight around,just likes a cock. So,"walk with one's head high" holds the equivalen meaning as “Be on the high ropes”.

                如果一個人非常驕傲和自負的時候,他走路時通常把頭高高昂起,把腳抬得很高,顯得神氣十足。“趾高氣昂”這個成語就是用來形容一個人驕傲自滿,得意忘形的樣子。

                趾高氣昂 (Zhǐ gāo qì áng)
                【翻譯】walk with one's head high.
                【釋義】趾:腳趾。昂:高高抬起的樣子。形容一個人驕傲自滿,得意忘形的樣子。
                【例句】自從她的丈夫被提拔為單位的主任以后,她一天比一天驕傲起來,連走路都總是一副趾高
                ??????????? 氣昂的樣子。
                【近義詞】得意忘形、得意洋洋
                【反義詞】灰心喪氣、無精打采、灰頭土臉

                 

                China Yellow Pages


                A片在线看免费观看视频网站大全